Mishná
Mishná

Talmud sobre Baba Batra 2:5

מַרְחִיקִין אֶת הַסֻּלָּם מִן הַשּׁוֹבָךְ אַרְבַּע אַמּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא תִקְפֹּץ הַנְּמִיָּה, וְאֶת הַכֹּתֶל מִן הַמַּזְחִילָה אַרְבַּע אַמּוֹת, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא זוֹקֵף אֶת הַסֻּלָּם. מַרְחִיקִין אֶת הַשּׁוֹבָךְ מִן הָעִיר חֲמִשִּׁים אַמָּה. וְלֹא יַעֲשֶׂה אָדָם שׁוֹבָךְ בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, אֶלָּא אִם כֵּן יֶשׁ לוֹ חֲמִשִּׁים אַמָּה לְכָל רוּחַ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּית אַרְבַּעַת כּוֹרִין, מְלֹא שֶׁגֶר הַיּוֹנָה. וְאִם לְקָחוֹ, אֲפִלּוּ בֵית רֹבַע, הֲרֵי הוּא בְחֶזְקָתוֹ:

Una escalera debe estar distanciada a cuatro codos de un gallinero, para que una marta no salte (de ella). [Si uno tenía un gallinero en su patio cerca de una pared que separa dos patios, y su vecino vino a colocar una escalera contra la pared, debe distanciar la escalera a cuatro codos del gallinero para que una marta no salte de la escalera al coop y mata a las palomas.] Y una pared (debe ser distanciada) a cuatro codos de una mazchilah, para que pueda soportar una escalera (allí). [Una mazchilah es una canaleta grande que corre a lo largo del costado de una pared para que drene el agua del techo. Si la pared de uno con una mazchilah corre a lo largo del patio de su vecino, él (su vecino) debe distanciarse cuatro codos de él si viene a construir una pared a su lado, para que él (el otro) pueda subir una escalera allí para ir arriba para reparar la mazchilah, para limpiarla de la tierra y las rocas que se acumulan allí y perjudican el flujo del agua.] Un gallinero está alejado a cincuenta codos de la ciudad, [porque las palomas estropean los jardines de la azotea]; y él no puede establecer una cooperativa en su propio (campo) a menos que tenga cincuenta codos en todos los lados [para que las palomas no estropeen el campo de su vecino.] R. Yehudah dice: (Debe tener una distancia de) cuatro korin, [un beth kor por todos lados. (Un kor es treinta sa'ah)], un vuelo completo [único] de una paloma. Pero si uno lo compró (el gallinero) [como está, con la tierra,] incluso si [había alrededor de él] solo [la distancia de] un cuarto [kav], permanece como estaba, [el primero ha mantenido así]

Explora talmud sobre Baba Batra 2:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente